No se encontró una traducción exacta para بروتوكول القرار

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe بروتوكول القرار

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • El protocolo facultativo y las decisiones nacionales sobre la asignación de recursos
    ألف - بروتوكول اختياري وقرارات محلية بشأن تخصيص الموارد
  • Quiero decir, voy a tener que conseguir autorización del A.R.P.
    أعني، سيتجوبُ عليَّ أخذ، تصريح "أمني من "بروتوكول معالجة القرارات
  • Apartado e) Sírvase proporcionar información pertinente sobre la aplicación de los convenios, protocolos y resoluciones mencionados en este apartado.
    الفقرة الفرعية (هـ) - يرجى تقديم جميع المعلومات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية.
  • Apartado e) - Sírvase proporcionar información sobre la aplicación de los convenios, protocolos y resoluciones mencionados en este apartado.
    الفقرة الفرعية (هـ) - يرجى تقديم جميع المعلومات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية.
  • Para concluir, quisiera señalar que hay varias convenciones internacionales, protocolos, resoluciones del Consejo de Seguridad e iniciativas internacionales encaminadas a proteger a los civiles en los conflictos armados.
    وفي الختام، أود أن أشير إلى أن هناك العديد من الاتفاقيات الدولية، والبروتوكولات، وقرارات مجلس الأمن، والمبادرات الدولية لحماية المدنيين في الصراعات المسلحة.
  • A pesar de las limitaciones que se acaban de indicar, la extensa red de convenios, protocolos y resoluciones del Consejo de Seguridad constituye una estructura a la que falta poco para proporcionar un marco jurídico adecuado para la cooperación judicial internacional contra el terrorismo.
    وبالرغم من القيود المذكورة أعلاه، فإن الشبكة الواسعة النطاق من الاتفاقيات والبروتوكولات وقرارات مجلس الأمن تشكل هيكلاً يقطع شوطاً كبيراً صوب توفير إطار قانوني واف للتعاون القضائي الدولي لمكافحة الإرهاب.
  • - Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, de 1951, y el Protocolo relativo a ésta, de 1967: resoluciones 2005/38, 2005/44, 2005/46, 2005/48;
    - الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951 وبروتوكولها لعام 1967: القرارات 2005/38، و2005/44، و2005/46، و2005/48؛
  • En la labor que realiza en el marco del Protocolo Facultativo, el Comité procura adoptar decisiones consensuales.
    تسعى اللجنة في ما تقوم به من عمل بموجب البروتوكول الاختياري إلى اتخاذ قراراتها بتوافق الآراء.
  • Habida cuenta de que Tanzanía sólo ha ratificado hasta la fecha 4 de los 12 instrumentos pertinentes y reconoce (respuesta al apartado d) del párrafo 2) la necesidad de fortalecer las leyes nacionales vigentes para incluir el aspecto del terrorismo, el Comité contra el Terrorismo quedaría reconocido si se especificara la declaración de que Tanzanía “cumple plenamente las convenciones y protocolos a que se hacen referencia en este apartado”.
    نظرا إلى أن تنزانيا صدّقت إلى حد الآن على 4 فقط من الصكوك الـ - 12 ذات الصلة، والى أنها تعترف (انظر الرد في الفقرة الفرعية 2 (د)) بالحاجة إلى تعزيز القوانين الوطنية الموجودة بغية إدراج المسائل المتعلقة بالإرهاب، تود لجنة مكافحة الإرهاب الحصول على تفاصيل تشرح ما ورد من أن 'تنزانيا تنفذ بالكامل الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في تلك الفقرة الفرعية`
  • El Sr. Guan Jian (China) dice que su delegación apoya el proyecto de resolución y el Protocolo Facultativo.
    السيد غوان إيوان (الصين): قال إن وفده يدعم مشروع القرار ومشروع البروتوكول الاختياري.